苏维埃之怒 核弹-苏维埃之翼vs火车头

tamoadmin

1.俄超16支球队名单

2.足球比赛中“德比”是什么意思?

3.《钢铁是怎样炼成的》作者简介

4.什么是德比

5.钢铁是怎样练成的?这本书谁看过?里面有些内容谁知道?

俄超16支球队名单

苏维埃之怒 核弹-苏维埃之翼vs火车头

===========()里的是粤语翻译=============

阿姆卡尔 Amkar Perm(阿马卡)

苏维埃之翼 Krylya Sovetov Samara(苏维杜夫)

圣彼得堡泽尼特 Zenit St. Petersburg(圣彼德斯堡)

拉明斯克土星 Saturn-RenTV(土星)

莫斯科中央陆军 CSKA Moscow(莫斯科中央陆军)

莫斯科斯巴达 Spartak Moscow(莫斯科斯巴达)

莫斯科迪纳摩 Dinamo moscow(莫斯科戴拿模)

莫斯科火车头 Lokomotiv M(莫斯科火车头)

卡山鲁宾 Rubin Kazan(鲁宾卡赞)

雅罗斯拉夫辛尼克 Shinnik Yaroslavl(辛历克)

FC莫斯科 FC Moscow(FC莫斯科)

泰历克 FC Terek Groznyi(塔利克)

斯姆奇 FK Khimki(其姆奇)

汤姆斯基 Tom Tomsk(汤姆斯基)

纳尔奇克斯巴达 Spartak Nalchik(纳尔奇克斯巴达)

安拿吉耶 Luch Energiya Vladivostok(安拿吉耶)

足球比赛中“德比”是什么意思?

德比 德比(Derby),在不少国家的意思,是代表两队位于同一城市或邻近地区的球队(通常指足球队)所进行的比赛。例如北伦敦德比是阿森纳对托特纳姆热刺。这名词有时亦会用以形容两队在同区或全国皆有重要地位球队的比赛。 德比一词可能源于每年在忏悔节(Shrove Tuesday)及大斋首日(Ash Wednesday)在英格兰中部德贝代尔(Derbyshire Dales)的阿什本(Ashbourne)举行的足球比赛,始于12世纪,比赛分两日由下午2时至10时举行,全镇分为两队,队员以出生于流经全镇的汉莫尔河(Henmore Brook)南北划分,一队名为“上游队”(Up'Ards)而另一队是“下游队”(Down'Ards),龙门相距三英里,球赛在全镇内进行,是当地著名的节日项目。 另一理论是源自1780年由第12任德比伯爵创办的德比赛马。“德比”是指英国小城德比郡(Derby),那里是英国举办赛马比赛的地方,德比郡出产的赛马更是闻名英国赛马界。1870年,英国的德贝伯爵(Sir.Derby)创立英国大后,每年六月的第一个星期三在伦敦附近的Epsom举行赛马,是英国非常有名的赛马大赛之一,这天也被命名为DerbyDay。在赛马比赛中,参赛马大都来自德比郡,“德比大战”被用来形容“来自德比郡的马之间的比赛”。渐渐地,“德比”被引伸到其他体育比赛领域中,英国人把它引用到了两支同城球队之间的比赛来形容比赛的激烈,这就是德比大战! 德比对赛双方的球员及球迷的比赛气氛较一般比赛更热气腾腾,如双方有宗教派别或政治分歧的敌对关系,比赛的张力更为剧烈。政治敌对的德比例子有西班牙的巴塞罗那对西班牙人,巴塞罗那代表忠于加泰罗尼亚民族主义的居民,而西班牙人(Espanyol是加泰罗尼亚语西班牙人)则代表在佛朗哥时期由其他地区迁入加泰罗尼亚拥护西班牙统一的居民。此外巴塞罗那对皇家马德里亦可视为政治德比对碰,皇家马德里是西班牙弗朗西斯科·佛朗哥支持的球队,而巴塞罗那则是加泰罗尼亚象征,反对佛朗哥的西班牙国家主义,为反对派及左翼所支持。宗教派别敌对的德比例子有苏格兰格拉斯哥的老字号对战,凯尔特人代表罗马天主教人口,而流浪者代表同市的新教人口。 德比通常代表两队位于同一城市或邻近地区的球队的比赛,但有时历史上的全国性敌对球队如荷兰的阿贾克斯对飞燕诺或意大利的国际米兰对尤文图斯等亦可称为德比。 另:英国英格兰中部城市。位于特兰特谷地、德文特河畔。人口21.5万(1983)。面积7公里。十七世纪为著名的酿酒业中心。十八世纪后期发展了丝织工业。1750年开始生产瓷器。十九世纪随着铁路与机械工业的建立,城市发展迅速,为铁路枢纽。主要工业有机车、车厢、汽车与飞机发动机、人造纤维、塑料、电器设备、油漆、涂料、皮革、木材与丝绸等。设有大型牲畜市场。 各国德比一览 意大利国家德比,尤文图斯/AC米兰/国际米兰 米兰德比,AC米兰/国际米兰 圣西罗/梅阿查球场 都灵德比,尤文图斯/都灵 阿尔皮球场 罗马德比,罗马/拉奇奥 罗马奥林匹克球场 维罗纳德比,维罗纳/切沃 本特戈迪球场 英格兰德比,曼联/利物浦 曼切斯特德比,曼联/曼城 利物浦德比,利物浦/埃弗顿 西北伦敦德比,阿森纳/热刺 伦敦德比,阿森纳/切尔西/…… 西班牙德比,巴塞罗那/皇马 马德里德比,皇马/马竞 加泰罗尼亚德比,巴塞罗那/西班牙人 安达卢西亚德比,皇家贝蒂斯/塞维利亚 慕尼黑德比,拜仁慕尼黑/慕尼黑1860 安联球场 鲁尔区德比,多特蒙德/沙尔克04/勒沃库森 格拉斯哥德比,凯尔特人/流浪者 除了以上德比之外: 苏格兰 爱丁堡德比:哈茨vs希伯尼安 邓迪德比:邓迪vs邓迪联 俄罗斯 莫斯科德比:莫斯科斯巴达克/莫斯科火车头/莫斯科中央陆军/莫斯科迪纳摩/FC 莫斯科/莫斯科鱼雷 葡萄牙 里斯本德比:里斯本竞技vs本菲卡 波尔图德比:波尔图vs博阿维斯塔 荷兰 鹿特丹德比:费耶诺德vs鹿特丹斯巴达 土耳其 伊斯坦布尔德比:费内巴切vs加拉塔萨雷 保加利亚 索非亚德比:索非亚中央陆军vs索非亚列夫斯基 捷克 布拉格德比:布拉格斯巴达vs布拉格斯拉维亚 罗马尼亚 布加勒斯特德比:布加勒斯特星/布加勒斯特迪纳摩/布加勒斯特快速/布加勒斯特民族 希腊 雅典德比:奥林匹亚克斯/帕纳辛奈科斯/AEK雅典 乌克兰 顿茨涅克德比:顿茨涅克矿工vs顿茨涅克冶金 塞尔维亚和黑山 贝尔格莱德德比:贝尔格莱德红星vs贝尔格莱德游击 比利时 布鲁塞尔德比:安德莱赫特vsFC 布鲁塞尔 中国德比 上海德比:上海申花/上海国际 辽宁德比:大连实德/沈阳金德/辽宁中誉 NBA德比/;易建联和姚明 美国德比 自中国易加入NBA雄鹿以后,NBA聚集了两位中国巨星球员,火箭的姚明和雄鹿的易建联,2007年11月10日在火箭主场迎来了NBA的中国德比大战:火箭VS雄鹿。全球收视率开创了NBA的一个高峰。 除足球之外,「打吡」(「德比」)一词亦可用於赛马活动。 「打比/ 吡」,都是Derby这个英文字的音译。香港开埠初期,翻译外国地名及人名时,往往采用借音的方式,而为了表示该中文字纯属借用其发音,就将原字加一个「口」旁。於是有人将英国郡名Derby译作「打吡」,但亦有译作「打比」或「德比」。不过,「吡」其实并非一个新造借音字,它有本来的读音及涵义。无论是取音或取义,「打比」都可能更为贴切。但是,「香港打吡」已经沿用一个世纪有多,大家亦已习惯了。 Derby与赛马又有甚麼关系呢?话说英国赛马有若干历史悠久的锦标大赛,其中一项名为圣烈治大赛,以一位军官的名字命名。首次圣烈治大赛在一七七六年九月举行。一七七八年,第十二代打比郡伯爵Edward Smith Stanley与高级董事Charles Bunbury先生提出,在来年增设一项专为三岁雌马而设的一哩半赛事,以打比爵士的居所为名,取名为橡树大赛。无巧不成话,一七七九年举行的首届橡树大赛就是由打比爵士爱驹Bridget胜出。 由於首届橡树大赛办得十分成功,打比爵士与好友Charles Bunbury便策划於一七八○年增设一项为三岁雄马及雌马而设的赛事,途程为一哩。依照传统,两人以掷毫形式决定该场赛事的名称,结果打比爵士赢了,於是这场三岁马赛事命名为「打比大赛」。不过首届赛事则由Bunbury名下马匹「大奥密」(Diomed)夺魁。 在叶森举行的打比大赛自此成为英国马坛最重要的赛事之一,亦被视为世界上所有打比大赛的鼻祖,除了在一七九四年将途程由原来的一哩改为哩半(2400米)外,此项经典大赛的基本赛制维持了二百二十三年,至今没有重大的改动。传统上,叶森打比安排在六月的首个星期三举行,直到一九九五年,改为在星期六举行,希望吸引更多马迷观看。首匹胜出在星期六举行的叶森打比大赛的赛驹正是一代马王「临泰来」(Lammtarra)。二○○○年,「先力达」(Sinndar)先取叶森打比,继而再夺爱尔兰打比及法国凯旋门大赛,成为欧洲冠军三岁马。 英国创办了打比大赛之後,其他国家纷起仿效。时至今日,欧洲、美洲、大洋洲、亚洲以及非洲各赛马地区都有本土一年一度的打比大赛。 爱尔兰打比大赛多数安排於六月下旬或七月初的星期日在郤拉马场举行。爱尔兰打比最吸引人的地方,是此赛每每决定何驹是欧洲最佳三岁马,由於赛期安排在英国及法国打比之後,造就机会让该两地的打比冠军在郤拉马场一决高下。近年,「先力达」、「望族」(Montjeu)以及「好梦」(Dream Well)都在此成为双料打比冠军,荣膺欧洲三岁马王。 法国打比(Le Prix du Jockey Club)在一八三六年创办,其後每年均於六月的首个星期日在尚蒂伊马场举行。近年最出色的法国打比冠军当推「望族」及「名画家」(Peintre Celebre),这两匹良驹都在胜出法国打比大赛後,再以三岁之龄赢得法国马坛最高荣誉的凯旋门大赛。 美国的肯德基打比历年均在邱吉尔园马场举行,该马场位於肯德基州的路易斯维尔市。此项打比最初只局限於地区层面,及至一九二○年,已成为北美洲最著名的赛事。肯德基打比是美国三冠马王大赛的首关赛事,另外两关分别是必利是锦标及贝蒙锦标。 日本打比又名东京优骏,首届赛事於一九三二年举办。此项赛事参照英国叶森打比的赛制,每年於东京竞马场举行。九八年度日本打比冠军「特别周」(Special Week)曾於99年日本杯中击败了香港马王「原居民」及法国马王「望族」,被誉为日本近年最佳马匹之一。而值得一提的是,近年的日本打比冠军中,有四匹是美国马王「周日宁静」(Sunday Silence)的子嗣。

《钢铁是怎样炼成的》作者简介

作者简介

尼古拉·阿耶克塞耶维奇·奥斯特洛夫斯基(1904—1936),苏联无产阶级革命作家,出生于乌克兰一个普通工人家庭,12岁开始劳动生涯,15岁加入共青团,参加过保卫苏维埃政权的国内战争。

1920年因伤重转业,投入到经济建设的潮流之中,先后负责过团与党的下、中层领导工作,是苏维埃“优秀的共产主义战士“。

在伤病复发导致身体瘫痪、双目失明后,他走上了文学创作的道路,1935年获得国家最高荣誉——列宁勋章;1936年逝世。一生著述不多,其中最著名的作品为《钢铁是怎样炼成的》。

扩展资料

创作经历

奥斯特洛夫斯基的朋友对他的文学创作给予了大力支持,帮助他誊写一页页书稿。1931年10月,小说《钢铁是怎样炼成的》的第一部封笔,并于1932年付梓。第二部于1933年5月杀青,1934年出版。

奥斯特洛夫斯基刚刚开始小说创作时,未配备助手。他的妻子赖莎·波尔菲里叶夫娜·奥斯特洛夫斯卡娅早出晚归,忙于工作。尽管疼痛难忍、躯体几乎不能动弹,但奥斯特洛夫斯基借助刻字板,独立完成了小说的开篇。

1931年初,他的母亲与妹妹前往莫斯科与他团聚,他才口述著书。每天,他需要克服常人难以想见的困难。他不仅需要记住作品的总体脉络,将构思形象化、细节化,还不能遗忘所写的句子及所用的词语。

他通常在深夜里文思泉涌,成功的人物形象和优美的文字喷薄而出,为了抓住转瞬即逝的灵感,他整宿不眠,反复吟咏脑海中的珍贵片段。小说的每个句子都经过他精心锤炼。

百度百科-尼古拉·阿列克谢耶维奇·奥斯特洛夫斯基

什么是德比

何为“德比”

“德比战”来源于英国的德比郡,因为当地盛产良马,在欧洲各大赛马场,一度都是德比郡的良马在互相竞争,“德比战”由此成了同城(同地域)对手之间竞争的代名词。欧洲五大联赛中的“德比战”比比皆是,意甲有“米兰德比战”、“罗马德比战”,英超有“伦敦德比战”,德甲有“慕尼黑德比战”……由于融入了特殊的历史、文化背景,球队间争夺经营领地和球市资源,球迷之间爱憎分明,甚至水火不容,“德比战”的激烈和精彩程度往往超出一般比赛。

所谓德比之战,就是同城球队的比赛。

德比来源英语的Derby。第一个字母大写,显然是个专用名词。在英国地图上,可以找到一个德比郡(地处伦敦市的西北)。据说德比郡盛产优良的英国纯种马。欧洲历来盛行赛马,到后来在欧洲各国的赛马场上,几乎都是德比郡的良马在角逐竞争。于是欧洲人就把这种赛马活动通称为德比之战。此后,人们又以此为喻,用来称说同一城市两支球队之间的比赛。

钢铁是怎样练成的?这本书谁看过?里面有些内容谁知道?

钢铁是怎样炼成的》内容摘要

尼·奥斯特洛夫斯基

12岁的保尔·柯察金被赶出了学校,因为他在瓦西里神甫家里等候补考的时候,把一小撮烟末儿撒在神甫做复活节蛋糕的面团上了。他跟着母亲去车站食堂找活儿干,被老板打发到洗刷间,负责烧茶炉、擦刀叉和倒脏水。就这样,保尔的劳动生活开始了。

保尔在车站食堂干了两年,受了许多磨难,也窥见了生活的底层。5月里,哥哥阿尔青在发电厂给保尔找了活儿 ,他便离开了那个地方。

一天,一个惊天动地的消息传进了镇子:“沙皇被推翻了!”于是,居民们听到了“平等、自由、博爱”这些新鲜名词。不过,充满兴奋和骚动的日子很快过去了,除了镇公所飘扬着孟什维克的旗子外,其他一切都和从前一样。到了11月,从前线战壕里回来的士兵越来越多,他们都有一个雄壮有力的称号:“布尔什维克”。镇上的人虽然不知道他们的称号从何而来,但是知道生活准是又有变化了。

1918年春夏之间,谢别托夫卡这个乌克兰小镇的确经历了许多变化。红军游击队来了,富人跑了,群众得到了红军发放的。不久红军撤退了,德国人进了镇子,富人又回来了。保尔在发电厂当火夫的助手,他跟来厂里做装配工的朱赫来成了亲密的朋友。朱赫来是个水兵,是红军撤退时留下来做地下工作的布尔什维克。他教保尔学会了拳法,还告诉他要知道为什么打和应该打谁。

一天,保尔在湖边钓鱼的时候结识了林务官的女儿冬妮亚。开初,他可不想跟这个女孩子闲扯。但是,冬妮亚活泼可爱,对保尔没有一点儿嘲弄和侮辱的举动,来往几次后就使保尔觉得她跟别的富家女不一样。他们亲近起来,盼着见到对方。一种不自觉的爱情偷偷窜进保尔的心中,弄得他心神不安了。

激烈而残酷的阶级斗争在全乌克兰逐渐地展开了。彼得留拉属下的匪帮布满了全省,红军游击队不断地与这些乌合之众战斗。小镇上时而飘扬着游击队的红旗,时而又是彼得留拉部队的黄蓝旗。

一个漆黑、闷人的夜晚,朱赫来为了避开彼得留拉匪徒的搜捕,来到了保尔家。保尔和他一起生活了8天。朱赫来利用这迫不得已的休息时间,把他对彼得留拉军队的愤怒和憎恨,完全传给了如饥似渴地倾听着他每一句话的保尔,还让保尔懂得了生活的真理,懂得了布尔什维克是不屈不挠地跟压迫者、富人作斗争的革命政党。他们在一起生活尽管只有短短的几天,但这几天对保尔这个年轻的火夫却产生了决定性的影响。

朱赫来每天总是黄昏出去,深夜回来。可是,有天晚上他一去就没返回。早上保尔慌忙穿衣出门,去打听朱赫来的下落。当他走到岔路口的时候,突然看见朱赫来被一个彼得留拉士兵押着从拐角处走过来。“原来他是因为这样才没有回家啊!”保尔的心狂跳起来。他得帮朱赫来逃走!朱赫来昨天还对他讲过需要有一伙勇敢的弟兄!当那押送兵走到跟保尔并肩的时候,保尔出其不意地向他扑去,抓住他的枪使劲往地下按,拖着他跟自己一起倒在马路上。朱赫来两步就跳到他们旁边,挥起他那只铁拳朝押送兵脸上打去,把他打得滚进了壕沟。

夜里,朱赫来离开了镇子。保尔被人告了密,被抓到城防司令部关了起来。那夜保尔受尽了折磨,拳头、脚尖不住地向他袭来,他浑身是伤,可什么也没说。连他自己也不知道他为什么一句话也不肯说。他在心里暗暗提醒自己,要做得勇敢,做得倔强,像他在书里看到的那些人一样。

“大头目”彼得留拉要亲自来镇上检阅部队,镇上忙着准备迎接。捷涅克上校怕大头目看到监狱里关了那么多没用的,竟胡乱问了问保尔就放他走了。保尔简直不能相信他的运气,抓起上衣就朝门口冲去,一口气跑上了大街。

保尔不能回家,也不能去朋友家。他拖着疲乏的腿跑着,竟不知不觉地跑到林务官的花园来了。狗叫声惊动了冬妮亚,她激动地叫了一声,疾步朝保尔走去。冬妮亚央求母亲让保尔留下来,又张罗着让保尔洗澡、吃饭和睡觉。保尔又累又饿,太需要休息一下了。他不愿连累这个心爱的姑娘,必须离开,可他又觉得一点儿也不愿意离开这儿。晚上,冬妮亚去铁路工厂找来阿尔青,他们决定保尔第二天就动身去喀查丁。保尔留在冬妮亚家里过夜,两个年轻人谁也没有心思睡觉。再过几个钟头就要分离了,而且说不定将永远不能再见,他们都感觉到心里有千言万语要向对方倾述,然而却不知从何说起。

早上,保尔登上开往喀查丁的火车头。开车后他看见了站在岔道上的两个熟悉的身影:高大的阿尔青和苗条娇小的冬妮亚。

不久,红军攻占了谢别托夫卡镇,苏维埃政权建立起来了,乌克兰共青团的地方委员会也建立起来了。保尔已经参加红军,成了科多夫斯基骑兵师的战士。他和几千个同他一样的战士在一起,穿着破得遮不住身的衣服,怀着烈火般的斗争激情,走遍了乌克兰。在战斗中,他大腿受过伤,得过伤寒病,在灾难和痛苦中他迅速成长起来。一年以后,他已经是一名出色的骑兵侦察员了。这期间,他看了《牛虻》这本书,为牛虻的坚强和而深受感动。

1920年6月,布琼尼骑兵第一军冲破波兰白军的防线,准备袭击基辅周围的敌人。加入这个部队的保尔同战友们一起冲向敌军司令部所在地日托米尔。他伏在马背上,向前奔驰,军刀在空中画着闪光的弧形,朝十字路口上发出野蛮笑声的机枪阵地冲击。

布琼尼的骑兵排山倒海地前进着,日托米尔和别尔迪契夫两城相继被攻克……每天都在激烈的激战中,保尔已经完全忘记了他个人。8月19日激战中敌人的榴霰弹在空中爆炸了,一片绿光在保尔眼前闪过,一块烧红的铁钻进了他的脑袋,黑夜立刻降临了……

昏迷了13天后,保尔恢复了知觉。只是他的头还昏沉沉的,在石膏箱里不能动弹。10月里,保尔伤愈出院了。可是,他的右眼已经永远失明了。“要是左眼瞎了倒好一点儿,现在我怎么打枪呢?”他还想着前线。保尔出院后住到布朗诺夫斯基家里,冬妮亚也在那儿。他邀请冬妮亚参加城里共青团的全体大会,可是她却用轻蔑、挑衅的眼光看着保尔的同志们。冬妮亚不愿意跟穿着脏制服的人们一个样子,这使保尔难以容忍。他们的友情渐渐开始破裂,最后终于分了手。这时,朱赫来正担任省“契卡”主席,保尔便去找他,参加了肃反工作。

“契卡”的紧张工作严重影响了保尔还没恢复的健康,他的头时常痛得像针扎一样。结果,在搜捕苏达尔匪帮两天没有睡觉之后,他失去了知觉。这样,共青团省委把保尔调去铁路总工厂担任共青团书记,开始了新的工作。保尔认识了共青团省委委员丽达,跟着她学习党史,渐渐地对她产生了好感。可是,他又十分惶惑、苦恼:难道现在是谈爱情的时候吗?保尔以牛虻式的态度斩断了情丝,一头扎进工作中去了。

秋天里,“契卡”人员、红军学员和党团员组成的队伍及时制止了一场,逮捕了瓦西里神甫一伙阴谋分子。但是,新的敌人威胁着新生的政权,铁路不通了,接着会有挨饿受冻的危险。为了拯救城市和铁路,必须由雅尔卡站筑一条窄轨铁路通到伐木场去。一个筑路工作队开去完成这项异常艰巨的任务,保尔则率先到达了工地。

秋雨不停地下着,路基不断地延长。人们白天冒雨筑路,夜里穿着沾满泥浆的衣服挤在水泥地上睡觉。工作队除了需要顽强地忍受着饥寒的折磨外,还要对付奥力克匪帮的袭击。有人开小差了,也有人退出共青团了。可是,留下来的人们却展开了竞赛。保尔领着同伴们向别的队挑战,他自己总是睡得最晚,起得最早。到了12月,筑路工作越来越慢了,伤寒病每天都要夺去几十只有用的手。满身伤残的保尔这时又患了关节炎,最后,那要命的伤寒病也终于使他躺下了。

保尔没有于伤寒,他又从亡线上挣扎回来。盛春时节,苍白瘦削的保尔来到公墓。他的同志们就在这地方英勇地牺牲了,他们是为了使那些生于贫贱、一出生就开始做奴隶的人们能有美好的生活而献出了自己生命的。保尔缓缓地摘下帽子,满怀悲愤地立下了庄严的誓言:

人最宝贵的东西是生命。这生命,人只能得到一次。人的一生应当这样度过:当回忆往事的时候,他不致于因为虚度年华而痛悔,也不致于因为过去的碌碌无为而羞愧;在临的时候,他能够说,我的整个生命和全部精力,都已经献给世界上最壮丽的事业——为人类的解放而斗争。

几天以后,保尔告别母亲,又回到了铁路总工厂。大家都感到惊讶,人人都以为他已经了。面对着热情的朋友和同志,保尔心情激动,脸上露出了快乐的笑容,两眼闪闪发光。

日子飞快地过去了。保尔总觉得时间太短,不够分配。他在厂里做助理电器装配工。负责政治学习,每天晚上还去图书馆读书。不久,他成了布尔什维克候补党员。可是,急性风湿病迫使他伤心地离开了工厂,直到一个月后他才丢掉拐杖。保尔被调到别列兹多夫镇担任共青团书记和民兵第二大队政委,他的生活又翻开了新的一页。他和同志们紧张地做着苏维埃的建设工作:选举、剿匪、文化建设、缉拿走私、军队中的党团工作等等,使他们经常从天亮一直忙到深夜。一年后,保尔被转为正式党员,并调任州团委书记。

保尔在全俄共青团第六届大会上与丽达重逢了。他向丽达检讨了自己3年前以牛虻式的态度处理感情的荒唐举动。但是丽达告诉他,她已经结婚了,并且有了孩子。保尔很难过,但他坚强地挺着。会后,丽达在留下的信中告诉保尔,希望他对自己不要那样严酷,因为“在我们的生活里不光有斗争,而且有真正的爱情带来的快乐”。

两年过去了,保尔在这期间一直匆忙地生活着。他的身体正在逐渐衰弱,秋冬两季都给他带来许多肉体上的痛苦。终于,州卫生处长把他的神经中枢系统受到严重损害的诊断书送到了党委会。保尔被迫去了疗养院。可是没呆多久,他就提前离开了那儿。深秋时节,保尔因车祸又住进了医院。两次手术之后,他的右腿已经残废,而且脊椎暗伤无药可治,完全瘫痪的危险威胁着他。

不幸的遭遇和沉重的打击接踵而至。保尔手脚麻木,有时甚至突然不能起床,情形一天比一天坏起来。中央委员会停止了他的工作。在收到抚恤金的同时,他还收到了残废证明书。

保尔去了黑海港口。他在岸边公园里抱着头,沉思着。他的一生,一幕幕地在眼前闪过,这24年生活过得怎么样?他在力量完全丧失之前并没有离开队伍。现在,他受了重伤,永远没有归队的希望了,他应该怎样来处置自己呢?既然失去了最可宝贵的战斗力,为什么还要活着呢?保尔慢慢地从口袋里抽出手枪来想开枪对自己射击。可是,枪口轻蔑地望着他的眼睛。他又把手枪放在膝上,狠狠地骂着说:“朋友,这是假英雄!任何一个笨东西都会随时杀自己!这是最怯懦最容易的出路。……即使生活到了实在难以忍受的地步,也要能够活下去,使生命变成有用处的。”

保尔又找到了一个新的生活目标,他要靠文学而回到队伍里去。他和达雅结了婚,搬到沿海一个小城去了。现在,保尔的生活就是学习,他读了许多古典文学作品,又念完了函授大学第一学期的课程,还在晚上和青年们一起学习。不久,他的两条腿完全瘫痪了,只有右手还听使唤。接着,左眼也失明了。他很镇静,他坚信自己决不是个百分之百的残废。他继续坚持学习,眼睛看不见,就借助无线电广播进行。他完全忘掉命运对他的残酷打击和身体的巨烈疼痛,他为祖国的壮大、人民的成长感到快乐,也为他的妻子成为布尔什维克正式党员而自豪。

他们搬到了莫斯科。从割去副甲状腺的手术中脱离危险的保尔又开始工作了。他要写一部题为“暴风雨所诞生的”中篇小说,写科多夫斯基骑兵师的英勇壮举。他用硬纸板框子中间卡出的缝来限制铅笔,摸索着进行写作。紧张的劳动终于使完成了三章,谁知在寄给老同志征求意见的过程中,这些稿子竟被邮局遗失了。他6个月的心血白费了!没有办法,只好重新开始工作。这次,邻家姑娘戈莉亚主动跑来帮忙,充当他的“书记”。每天工作一结束,戈莉亚就把记下来的东西念给他听。当保尔认为写得不好的时候,就亲自动手重写。

最后一章写成了。母亲把那沉重的邮包寄往省委文化宣传部。保尔从早等到晚,焦急地盼望着回音。许多天后,省委会的电报来了。电报上说:“小说大受赞赏,即将出版,祝贺成功。”

保尔的心又砰砰地跳起来了。生活箍在他身上的铁环已经破碎,他又拿起新的武器,走回队伍,开始了新的生活。

《钢铁是怎样炼成的》的作者尼·奥斯特洛夫斯基( 1904~1936)是苏联著名的无产阶级作家和优秀的共产主义战士。他出身在于乌克兰一个工人家庭,1919年加入共青团。在革命战争中,他身负重伤,双目失明,全身瘫痪,但以顽强的意志和惊人的毅力创作出了长篇小说《钢铁是怎样炼成的》和《暴风雨所诞生的》(第一部)。

本书是一部闪烁着崇高的理想光芒、洋溢着炽热的革命激情的长篇小说。作品是以作者生活史为原型写成的,但又并非作者本人的自传,而是经过艺术加工提炼、典型化的文学珍品。小说通过主人公保尔·柯察金在革命斗争中成长的历程,真实而艺术地反映了从十月革命、国内战斗到恢复国民经济各个时期的苏联社会特点和时代气氛,热情歌颂了为祖国而战的苏联年轻一代,展示了他们的成长历程和精神风貌。本书一出版,就受到了国内外广大读者的欢迎和赞扬。它在国内被成百次地再版,并被译成50多种民族语言广泛传播;在中国、印度、巴西、蒙古、阿根廷等国都被翻译出版。保尔·柯察金的形象早已成为世界人民热爱的艺术典型和生活中的榜样。保尔关于“生命”的名言成了千百万革命青年的座右铭。